★英語の出来る方★ 和⇔英の定期的な翻訳依頼! ▼継続依頼▼などの翻訳のお仕事ならBizseek(ビズシーク)
ホーム > ★英語の出来る方★ 和⇔英の定期的な翻訳依頼! ▼継続依頼▼

★英語の出来る方★ 和⇔英の定期的な翻訳依頼! ▼継続依頼▼

クライアント情報詳細をみる

フルシアンテ
区分 : 個人
所在地 : 東京都
評価 : (0)
依頼数 : 2件
実績数 : 0件
仕事情報
終了
仕事番号:30688
カテゴリー:ライティング>翻訳

方式:

プロジェクト

オプション情報:
気になる仕事登録数:3人
開始日時:2019-05-01 22:23
終了日時:2019-05-05 14:34
希望納期:2019-06-01

報酬 クライアントが想定している予算です。提案時には、これを考慮して提案金額を記入しましょう。

1万円~2万円

残り時間

終了しました

提案数

5

(提案人数:3人)

依頼内容
依頼内容
仕事の依頼内容になります。不明点があればクライアントにメッセージを使って質問しましょう。
この度は数多くの案件よりご覧頂きありがとうございます。

▼英語が得意な方への依頼です!

■依頼概要・目的
当方、英語の知識が人並みでして、仕事上取引先とのやり取りで、英語の文面を使うことが定期的にあるのですが、その度苦労しています。
Google翻訳や翻訳アプリの使用経験はありますが、どうも不自然になってしまうみたいです。

そこで、定期的に和⇔英の翻訳をしてくださる方を募集したく思います。


■報酬について
和→英 750文字まで 300円
英→和 500wordsまで 300円

以降、
和→英は750文字単位、
英→和は500words単位で300円ずつ追加させて頂きます。

例として、1回に、和→英を1000文字と英→和を700words依頼した場合、1200円の報酬となります。

文字数やwords数は事前にお伝え致しますが、不安でしたら、業務に取り掛かる前に文字数カウンターや、英単語カウンターをお使い下さい。(微数の誤差が生じる場合もあるかと思いますが、ご了承下さい。)

■重要視する点
英語が得意な方


■注意点
・依頼頻度にバラつきがありますので、長期依頼とさせて頂きたく思います。
・都度、依頼する形となります。
・依頼の際はスピードも重視したいので、チャット等で迅速なやり取りが出来る方でお願いします。
・また、画像でお渡しすることもあるかと思いますので、その際は事前に文字数やWards数をお伝え致します。

■その他
応募の際は英語経歴を教えて頂きたく思います。


よろしくお願い致します。
添付ファイル
ファイルについて
添付ファイルの説明です。
優先順位
制作の際に重視する順番です。参考にして提案をしてください。

 
この仕事への提案もっと見る
 
非公開  お気に入り度:
提案日:2019年05月05日
 
非公開  お気に入り度:
提案日:2019年05月05日
 
非公開  お気に入り度:
提案日:2019年05月04日
 
非公開  お気に入り度:
提案日:2019年05月04日
 
非公開  お気に入り度:
提案日:2019年05月04日